[Par-reg] For chaya sara - shiur 2

Menachem Leibtag tsc at bezeqint.net
Thu Nov 8 21:26:30 EST 2012


*********************************************
****************

     THE TANACH STUDY CENTER
[http://www.tanach.org]

          In Memory of Rabbi Abraham Leibtag

     Shiurim in Chumash & Navi by Menachem
Leibtag

*********************************************
****************

 

  PARSHAT CHAYEI SARAH - 3 mini shiurim

 

SHIUR #1  - "HASHEM ELOKEI HA-SHAMAYIM"

     How should one describe God?

     In Parshat Chayei Sarah, we find that
Avraham Avinu

appears to contradict himself in this regard.
First he

describes Hashem as “the God of the Heavens
and the God of the

Earth” (see 24:3), and then only four psukim
later he

describes Him as just “the God of the
Heavens” (see 24:7).

     This apparent contradiction caught the
attention of many

commentators, and hence provides us with an
excellent

opportunity to take a quick peek into their
world of

’parshanut’.

 

     To better appreciate the various answers
that they

provide to the above question, we must first
review the

context of these two psukim.

     In chapter 24, Avraham Avinu is sending
his servant to

his 'home-town' of Charan in search of a wife
for his son

Yitzchak.

  [Most likely, 'his servant' refers to
Eliezer, even though

  his name is never mentioned (even once) in
this entire

  parshia!  In our shiur, we rely on this
assumption.]

 

     To guarantee that Eliezer will
faithfully fulfill that

mission, Avraham makes his servant take an
oath in the Name

of:

  “Hashem, the God of the Heavens, and the
God of the Earth

  (see 24:1-4).

  

  However, two psukim later, when Avraham
must allay Eliezer's

worry that the wife he finds for Yitzchak may
prefer to stay

in Charan (see 24:5-6) - he promises his
servant that:

  “Hashem the God of the Heavens, who had
taken him [Avraham]

  from his homeland...” will send an 'angel'
to assist him

  (see 24:7).

 

     The classical commentators are troubled
by two problems.

First of all, Avraham's description of God as
“Hashem, the God

of the Heavens AND the God of the Earth”
(24:3) seems to imply

that there may be multiple gods, i.e. one of
the heavens AND

one of the earth!  Why couldn't Avraham
simply have stated

“Hashem, the God of 'heaven and earth”, just
like the first

pasuk of Breishit implies.

     Secondly, they are bothered by the
question mentioned in

our introduction, i.e.: Why does Avraham
‘shorten’ his second

description of God to simply “the God of the
Heavens”, without

mentioning 'the earth' at all?

     In our shiur, we will discuss how the
commentators deal

with these two questions.

 

HEAVENS 'and' EARTH

     In relation to the first question, most
all of the

commentators share one basic approach, i.e.
Avraham's peculiar

statement of ‘the God of the Heavens AND the
God of the Earth’

- relates directly to his current
predicament.

     As we will see, each commentator will
consider one of the

following points:

[A]  Avraham's is talking to his servant;

  [who may have a over-simplistic
understanding of God]

[B]  He is administering an oath at this
time;

[C]  He is searching for a wife for his son;
and

[D] He is sending his servant to his
home-town of Charan.

 

A.  RADAK - 'Helping his servant understand'

     Radak offers a 'philosophical'
explanation of Avraham's

statement to Eliezer.  He claims that Avraham
may be worried

that his servant - even though he surely
believes in the

existence of 'the God of the heavens' - may
not believe that

God’s Providence extends over mundane matters
down on earth as

well.  Therefore, Avraham emphasizes this
point in his opening

statement, that he is not only the God
overseeing what happens

in the Heavens, but He also oversees what
happens on earth.

     However, when Avraham later explains to
Eliezer how God

had earlier spoken to him (see 24:7), it is
sufficient for

Avraham to mention only ’Elokei Ha-shamayim’
- the God of the

Heavens.

 

B.  SFORNO - 'Scare tactics'

     Seforno explains that Avraham must
impress upon his

servant the severity of this oath.  To assure
that his servant

will keep this oath, he reminds him that God
controls not only

the matters of the ’earth’ - and hence his
fate in 'this

world' - but also the matters of ’heaven’,
which implies his

fate in the 'world to come' (i.e. after
death).  By this

statement, Avraham warns his servant that
should he break this

oath, he could expect not only a punishment
in this world, but

also in the world to come!

 

C.  IBN EZRA - ’Finding one's beshert’

     Ibn Ezra relates to the fact the Avraham
is sending his

servant on a mission to find a wife.  Even
though finding a

spouse may appear to Eliezer as a mundane
event taking place

on 'earth’, Avraham must convince Eliezer
that this marriage

has been decided upon in the 'heavens'.  This
commentary may

actually be based on the Gemara in Moed Katan
18b ("Amar

Shmuel..." - in the middle of the daf), that
on each day a

’bat-kol’ proclaims that the daughter of
'ploni' will be

married to the 'ploni'.

 

D.  RAMBAN - "Eretz Yisrael"

     Finally, Ramban offers a very
'zionistic' explanation.

Unlike the other commentators who understand
’aretz’ as

referring to the 'earth', i.e. to events
taking place on earth

or in this world, Ramban understands ’aretz’
as referring to

the 'land of Israel'.  Because his servant is
now leaving

Eretz Yisrael (but must bring Yitzchak's
future wife back to

this land), Avraham adds the phrase ’Elokei
ha-aretz’ to the

standard phrase of ’Elokei ha-shamayim’ in
his description of

God at this time.

 

ELOKEI HA-SHAMAYIM

     Rashi does not deal directly with our
first question.

However, he does answer our second question
(i.e. why Avraham

only mentions ’Elokei ha-shamayim’ in 24:7);
and while doing

so, he provides a solution for the first
question as well.

     Rashi, based on a Midrash of R. Pinchas
in Breishit Rabba

59:8, differentiates between Man’s perception
of God BEFORE

Avraham was chosen (as reflected in 24:7),
and Man’s

perception of God now (in 24:3).

  When God had first commanded Avraham to
leave his homeland

(see 24:7), no one on earth recognized God;
therefore His

Kingdom was only in Heaven.  However, once
Avraham came to the

Land and began to proclaim His Name to the
public (see

Breishit 12:8 and Ramban on that pasuk), His
Kingdom is now

known 'on earth' as well.  Therefore, when
Avraham now sends

Eliezer on his mission, God can be referred
to as both ’Elokei

ha-shamayim’ AND ’Elokei ha-aretz’.

     Note that Rashi's explanation is
definitely not the

'simple pshat' of these psukim.  Clearly, the
interpretations

offered by the other commentators provide a
more 'local'

explanation for the specific use of this
phrase.  Nonetheless,

this Midrash definitely reflects one of the
primary themes of

Sefer Breishit (as discussed at length in our
shiur on Parshat

Lech Lecha), and hence may reflect the
’pshat’ of the Sefer,

rather than the ’pshat’ of the pasuk.

  [Here we find a beautiful example of the
art of Midrash,

  taking the opportunity of an apparent
problem in the ’pshat’

  of a pasuk to deliver an important message
concerning the

  entire Sefer.]

 

     In conclusion, it is important to note a
common

denominator to all the interpretations
presented above.  We

find that - when referring to God - it is not
necessary to

always refer to Him by the same Name.
Instead, we refer to

God in the context of our relationship with
Him.

  For example, in the Ten Commandments, we
speak of God as

Hashem, Kel KANA (see Shmot 20:2-4), and when
Moshe receives

the Second Luchot he speaks of God as
"Hashem, Kel RACHUM ve-

CHANUN" (see Shmot 34:6-8).  In other words,
the appellation

that we use for God relates to the specific
situation we are

in.

     The best example is from daily tefilla,
when we begin by

describing God as "Hashem, Elokeinu ve-Elokei
avoteinu"; then

in each of the 19 ’brachot’ that follow, we
bless God based on

one of various attributes in on our
relationship with Him.

Next time you ’daven’, take note!

 

=============================================
===

 

SHIUR #2 - AVRAHAM AVINU & 'REAL' ESTATE

 

     The beginning of this week's Parsha is
well known for its

detailed description of the bargaining
between Avraham and

Efron.  Some claim that Efron's intention all
along was to

attain the highest price (see 23:16),
explaining that his

generous opening offer (to give Avraham the
land gratis - see

23:5-6) was nothing more than a ploy.  But if
this assumption

were correct, why would Sefer Breishit find
it necessary to

discuss this event in such minute detail?

     If, on the other hand, we assume that
the stories of

Sefer Breishit help develop its theme of
’bechira’, then

perhaps we should view this narrative from
the perspective of

that theme.  Let's give it a try.

 

TWO PERCEPTIONS

     To better appreciate what's going on,
let's examine both

sides of the bargaining table - Bnei Chet and
Avraham:

 

1) Bnei Chet's perception:

     Efron and his people [Bnei Chet] reign
sovereign in

Chevron and the surrounding region.  As their
families had

been living in those hills for generations,
they have every

reason to think that they would continue to
do so for future

generations as well.  In their eyes, Avraham
is simply a

'wandering Jew', posing no threat whatsoever
to their

sovereignty.

  Recall as well that Avraham had lived in
Mesopotamia until

age 75, and, ever since his migration to
Cannan he spent much

of his time traveling - to and from cities -
such as Shechem,

Bet-El, Chevron, and Beer Sheva.  Having
never established

permanent residence, Avraham represents no
challenge to the

sovereign government of the Chittim.

     Furthermore, Avraham constantly 'called
out in the Name

of God' wherever he went.  His teaching had
earned him such a

widespread reputation that Bnei Chet refer to
him as "nasi

Elokim ata betocheinu" - you are a prince a
God in our midst

(see 23:6).  As his career sent him
constantly 'on the road',

Bnei Chet had no reason to believe that
Avraham's offspring

would one day return to attempt to gain
sovereignty over their

land.

     Therefore, there is no need to doubt the
sincerity of

their original offer to grant Avraham [at no
charge] any

burial plot he desires (see 23:5-7).  Even in
our own time,

many societies express their appreciation for
individuals who

preach morality and dedicate their entire
life to God by

offering various benefits [what we call a
'clergy discount'].

     Their generous offer simply reflects
their sympathetic

understanding of Avraham's difficult
situation - a wandering

'man of God' who needs a place to bury his
wife.  For Bnei

Chet, this entire incident was of little
significance -

Avraham posed no threat to their future or
permanent control

of the land.

 

2) Avraham Avinu's perception:

     In contrast, Avraham Avinu perceived his
situation in an

entirely different light.  His wife's death
and the need for a

burial site awakened his realization that
aside from a Divine

Promise, he had no real 'hold' in the land.
For him, the

purchase of a family burial plot constituted
the first step

towards a permanent attachment to the land.
He wants to

ensure that his children and grandchildren
will return to this

site and feel a true connection to the land.

     Therefore, Avraham insists on paying the
full price, as

he has no interest at this time for
'handouts' or presents.

He wants it known that this burial plot and
its surrounding

field belong to his family.  Therefore, not
only does Avraham

insist on paying full price, he also demands
that it be

purchased in the presence of all the
community leaders ("le-

chol baei sha’ar iro" / read 23:16-20
carefully).  In Avraham

Avinu's eyes, this is a momentous occasion -
he has now

purchased his first ’achuza’ [inheritance] in
’Eretz Canaan’

(note 23:19-20!).

======

 

FOR FURTHER IYUN:

     In the above shiur, we discussed how the
purchase of

’ma’arat ha-machpela’ may relate to Avraham
Avinu's special

connection to the land, as promised to him by
God.  To further

appreciate this connection, review 23:16-20
and compare them

to 17:7-8.  Note especially ’achuza’ and
’Eretz Canaan’, and

relate this to our shiur on ’brit mila’.
Note as well 25:9-

10, 49:29-30 & 50:13!

 

=============================================
=====

 

SHIUR #3    "ZERA VA-ARETZ"

          - A PROMISE, COVENANT, AND OATH

 

     Just prior to sending his servant in
search of a wife for

his son, Avraham briefly reviews the various
stages of his

’bechira’:

  "Hashem Elokei ha-shamayim asher lekachani
mI-BEIT AVI u-

  ME’ERETZ MOLADETI ve-asher DIBER li,
ve-asher NISHBA li

  leimor - le-ZAR’ACHA ETeiN et ha-ARETZ
ha-zot..." (24:7)

 

     In the following mini-shiur we attempt
to explain the

meaning of each phrase in this pasuk.

     Recall from Parshat Lech Lecha that
Hashem had made three

promises (see 12:1-3, 12:7, 13:15) and two
covenants (see

15:18, 17:8) concerning the future of
Avraham's offspring in

the Promised Land.  In each of these
promises, the key words

repeated over and over again were "era’
[offspring] and

’aretz’  [the Promised Land/ e.g.
"le-zar’acha etein et ha-

aretz ha-zot"].

     In Avraham's opening statement to his
servant, we find an

obvious parallel to the beginning of Parshat
Lech Lecha, as:

     "Asher lekachani mi-BEIT AVI ußMe'ERETZ
MOLADETI"

clearly echoes God's opening command of:

  "Lech Lecha me-artzecha, u-mMOLADETECHA
u-miBEIT AVICHA."

 

     However, the continuation of this
statement: "e-'asher

DIBER li, ve-asher NISHBA li leimor ..."
raises a question

concerning the precise OATH (’nishba’) to
which Avraham

refers.

     This question sparked a controversy
among the

commentators.  Rashi explains that this oath
was made at Brit

Bein Ha-betarim, while Radak contends that it
refers to the

Akeida.

     The reason for this controversy is quite
simple. The term

’shvu'a’ - oath - appears only once
throughout all of God's

promises to Avraham - specifically in God's
’hitgalut’ to

Avraham after the Akeida:

     "bi nishbati ne’um Hashem, ki ..." (see
22:16)

 

     Thus, Radak cites the Akeida as the
source for "nishba

li."  Rashi, however, rejects this
contention, presumably

because nowhere at the Akeida does God say
anything similar to

"le-zar’acha etein et ha-aretz ha-zot."
Rashi therefore cites

as the source of God's oath Brit Bein
Ha-betarim, which

includes this very promise:

  "ba-yom ha-hu karat Hashem [note Shem
Havaya, as above in

  24:7] et Avram brit leimor: le-zar’acha
natati et ha-aretz

  ha-zot..." (15:18).

 

     Even though the actual word ’shvu’a’ is
never mentioned

at Brit Bein Ha-Betarim, God's establishment
of a covenant

with Avraham may itself constitute a
guarantee equivalent to a

promise accompanied by an oath.

     In truth, a closer look at the psukim
relating to the

Akeida may reveal that BOTH Rashi and Radak
are correct:  God

had stated:

  "By myself I SWEAR ["bi nishba’ti"], the
Lord declares:

  Because you have done this and have not
withheld your son...

  I will bestow My blessing upon you ["barech
avarechecha"]

  and make your descendants as numerous as
the stars of the

  heaven ["ke-kochvei ha-shamayim"] ... and
your descendants

  will CONQUER the gates of their enemies
["ve-YIRASH zar’acha

  et sha'ar oyvav"]...(15:17).

 

     Considering this context - i.e. the
aftermath of the

Akeida - we can well understand why this oath
focuses

primarily on Avraham's descendants ‘"zera’),
who will evolve

from Yitzchak.  Hence, the promise regarding
the Land emerges

as less dominant a theme in God's vow in
contrast to the

promise of ’zera’.

  Nonetheless, this oath does contain several
expressions

taken directly from God's earlier promises to
Avraham

concerning the ’aretz’, especially Brit Bein
Ha-betarim. The

following table highlights the literary
parallel between God's

promise at the Akeida and previous promises
to Avraham:

 

 

AKEIDA (22:17)    PREVIOUS PROMISES

==============             ================

ki barech         va- avarechecha

avarechecha       ve-heye bracha

                  (First Promise - 12:2)

                 

ve-harbeh arbeh   habet na ha-

et zar’acha ke-   shamayma  u-re'eh et

kochevei ha-      ha-kochavim...

shamayim          ko yhiyeh zar’echa

                   (Brit Bein Ha- Betarim -
15:5)

 

Ve-yirash         lo yirashcha zeh

zar’acha et       ki im asher yetzeh mi-

sha’ar oyvav      mey'echa,hu yirashecha

                   (Brit Bein Ha'Btarim -
15:4)

                 

Ve-hitbarchu be-  Ve-nivrchu becha

zar’acha kol      kol mishpechot

goyei ha-aretz    ha-adama

(15:18)            (First Promise - 12:3)

 

     This parallel demonstrates that God's
oath after the

Akeida reaffirms His previous promises and
covenants.

  Furthermore, Avraham's statement of
"ve-asher nishba li

leimor le-zar'acha etein et ha-aretz ha-zot,"
can be

understood as his own understanding of God's
promise BOTH in

Brit Bein Ha-Betarim (shitat Rashi) AND the
Akeida (shitat ha-

Radak), as one essentially complements the
other.

     This interpretation also explains the
redundancy in

Avraham's statement: "asher DIBER li
ve-'asher NISHBA li":

  *  "asher DIBER li" -

     most probably refers to Brit Bein
Ha-Betarim, which

begins with "haya DVAR Hashem el Avram..."

                              (15:1, see also
15:4);

  *  while "asher NISHBA li"

     refers the oath of the Akeida (22:16).

 

THE OATH

     Why is an oath necessary in ADDITION to
God's original

promise and covenant?  Furthermore, why does
God make this

oath only after the Akeida?

     The answer to these questions relates to
the nature of

the original promise and covenant, as
explained in the last

three shiurim.

     Recall that in reaction to the events of
Migdal Bavel

(mankind's development into an
anthropocentric society), God

chose Avraham Avinu IN ORDER THAT his
offspring become a

special nation that would lead all nations
toward a

theocentric existence [our shiur on Noach].
Three promises

and two covenants guaranteed Avraham Avinu a
special Land

(’aretz’) to allow his offspring (’zera’) to
fulfill its

destiny [our shiur on Lech Lecha].  This goal
is to be

achieved by this special nation's embodiment
of the values of

’tzedek u-mishpat’ [our shiur on Parshat
Vayera].

     One could suggest that in recognition of
Avraham Avinu's

display of complete faith in, and dedication
to, God, as

reflected specifically in the story of the
Akeida, God

elevates the status of His original promise
from a ’brit’

[covenant] to a ’shvu’a’ [oath].

     But what's the real difference between a
covenant and an

oath?

     A covenantal arrangement is almost by
definition

bilateral; for it allows for one side to
break his agreement

should the other party break his.  At the
Akeida, God takes

His obligation one step further for an oath
reflects a

unilateral commitment, binding regardless of
what the other

side does.

  God now swears that even should Am Yisrael
break their side

of the covenant, He will never break His
original promise.

Although His nation may sin and consequently
be punished, they

will forever remain His people.

     Herein may lie the primary significance
of the Akeida, as

it relates to the developing theme of Sefer
Breishit.  As the

story of Avraham Avinu nears its conclusion,
God brings His

relationship with Bnei Yisrael to the level
where He will

never abandon us.

     The Akeida, the greatest example of
’mesirut nefesh’,

symbolizes an indispensable prerequisite for
Am Yisrael's

development into God's special nation - their
willingness to

dedicate their entire life to the service of
God. The site of

the Akeida, Har Ha-Moriya, later becomes the
site of the Bet

Ha-mikdash (see II Chronicles 3:1), the most
prominent symbol

of that relationship.

 

                         shabbat shalom,

                         menachem

 

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.atlchai.org/pipermail/par-reg/attachments/20121108/060173fb/attachment-0001.html>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: chaya2.pdf
Type: application/pdf
Size: 46222 bytes
Desc: not available
URL: <http://mail.atlchai.org/pipermail/par-reg/attachments/20121108/060173fb/attachment-0001.pdf>


More information about the Par-reg mailing list